Tentang Yu Hua: Sang Novelis Berpengaruh di Tiongkok

Yu Hua
"Aku menulis untuk menjadi lebih dekat dengan apa yang nyata. Maksudku kenyataan waktu sekarang bukanlah realitas kehidupan. Sebenarnya aku tidak berpikir hidup itu adalah nyata. Hidup adalah campuran antara kebenaran dan kebohongan." (Yu Hua) Yu Hua adalah salah satu penulis novel paling sukses di Tiongkok yang terkenal karena gaya bahasa dan struktur yang avant-garde, serta tema-tema tentang orang biasa yang terperangkap dalam jaringan sejarah dan tradisi yang menyeramkan. Yu Hua lahir di Hangzhong pada tahun 1960 dan mulai menulis pada usia dua puluhan. Ketika dia berusia satu tahun, keluarganya pindah ke Haiyan, sebuah kota kecil di Provinsi Zhejiang. Dipengaruhi oleh tekanan dari orang tuanya ia pertama kali bekerja sebagai dokter gigi, tetapi lima tahun kemudian ia meninggalkan kedokteran gigi untuk menjadi seorang penulis. Pada 1984 ia menerbitkan cerita pendek pertamanya On the Road pada usia delapan belas. Karya-karyanya kemudian termasuk To Live, Chronicle of a Blood Merchant, The Boy at Sunse dan Brothers yang paling baru.
Novel-novel Yu Hua telah diterjemahkan ke berbagai bahasa asing dan menjadi sangat populer di Perancis, Italia, Jerman, Inggris, Jepang, dan Korea. Beberapa kritikus berpikir dia harus menjadi kandidat untuk Hadiah Nobel sastra. Novel To Live mungkin adalah karya paling sukses Yu Hua, sebagaimana memenangkan Grinzane Cavour Award di Italia pada tahun 1998. Novel ini diadaptasi menjadi film yang disutradarai oleh Zhang Yimou, yang kemudian memenangkan hadiah Grand Jury dan Aktor Terbaik di Festival Film Cannes pada tahun 1994. Seperti novel-novelnya yang lain, To Live dibuat dengan latar belakang serangkaian peristiwa bersejarah, yang mencakup periode Perang Saudara Tiongkok (1946-1949) hingga Revolusi Kebudayaan (1966-1976). Tema novel To Live dijelaskan dalam sebuah wawancara. Yu berkata: "Ini tentang kesabaran, kesabaran untuk setiap kesengsaraan dalam hidup, bahkan kesusahan. Ia menceritakan tentang bagaimana orang-orang Cina menjalani kehidupan mereka yang sengsara dan menderita dalam dekade-dekade itu. Tak pelak lagi novel itu melibatkan sejarah Tiongkok , walaupun Yu Hua mengaku tidak bermaksud untuk menyajikan sejarah. Tanggung jawab dan minat Yu Hua sebagai penulis terletak pada penciptaan orang-orang nyata dalam pekerjaan saya, orang-orang Cina yang nyata.
Yu Hua sangat dipengaruhi oleh sastra barat dan lebih dari 40 persen buku yang dimilikinya adalah terjemahan sastra asing. Dia pernah berkata tradisi Cina memberinya nyawanya, sementara sastra barat mengajarinya cara menulis. Penulis favorit Yu Hua termasuk Yasunari Kawabata, Franz Kafka, Gabriel Garcia Marquez, dan Alain Robbe-Grillet dan pengaruh mereka jelas dalam karyanya. Di antara penulis Cina, Yu sangat menghormati Lu Xun, yang dikenal sebagai bapak sastra Cina modern. Karya Lu Xun menggunakan bahasa yang ringkas untuk mencakup konsep yang luas, metode yang Yu Hua kaitkan dengan keinginan Lu Xun akan detail. percaya bahwa wawasan penulis terungkap melalui bagaimana ia berurusan dengan detail dalam novel. Dia menekankan bahwa detail nyata jauh lebih penting daripada plot nyata agar pekerjaan meyakinkan.
Berikut beberapa karya Yu Hua :
1. 十八岁出门远行 (Shi ba sui chumen yuanxing) “On the Road at Eighteen”
Karya ini berisi narasi dari perjalanan jauh dari rumah, oleh seorang protagonis yang baru berusia delapan belas tahun, dimotivasi oleh ayahnya yang ingin dia mengalami dunia, dengan evolusi protagonis menuju kedewasaan. Fokus pada pekerjaan adalah lebih dari sekedar pendidikan pria muda dan ketidakadilan yang tak terhitung jumlahnya yang dia alami selama perjalanan hidup yang diriwayatkan.
2. 活着 (Huo zhe) “To Live”
Novel ini menceritakan tentang permasalahan Fugui, putra seorang pemilik tanah. Kisah Fugui memiliki rentang waktu naratif selama empat puluh tahun, menceritakan bagaimana ia selamat dari perang, kelaparan, dan Revolusi Kebudayaan. Terlepas dari semua kesalahan yang dihadapi Fugui karena ia menyia-nyiakan semua asetnya untuk perjudian, ia bertahan hidup dan pada akhirnya tetap sendirian dengan kerbau untuk merenungkan masa lalunya. 3. 许三观卖血记 (Xu Sanguan mai xue ji) “The Chronicles of Blood Merchant”
Novel ini bercerita tentang Xu Sanguan, seseorang yang bekerja di sebuah pabrik sutra. Untuk menutupi biaya rumah tangganya. Xu Sanguan beralih ke praktik yang sangat menguntungkan yang sama merusaknya: ia menjual darahnya dan mendapatkan upah yang lebih tinggi daripada ia bekerja. Xu Sanguan tidak hanya menggunakan uang dari hasi jual darah ini untuk menutupi pengeluaran istri dan tiga anaknya, tetapi juga menggunakannya untuk membayar makanan mewah.
4. 兄弟 (Xiongdi) “Brothers”
Novel ini bercerita tentang dua saudara tiri, Li dan Song Gang. Brothers adalah novel tragis bergaya komik yang indah: ia beralih dari peristiwa yang benar-benar konyol dan tidak masuk akal (kematian karena sesak napas akibat kotoran ayah Li , transplantasi dada pria untuk kompetisi Miss Virgin) hingga peristiwa memilukan, yang akan membuat Anda menangis ketika Anda membacanya. Song Gang dan Li kehilangan orang tua mereka saat muda dan mereka menghadapi perubahan dalam masyarakat Tiongkok, sebelum, selama, dan setelah Revolusi Kebudayaan (periode di mana kegilaan orang tidak mengenal batas). Li , seorang pria muda yang kasar tetapi pintar, akan menjadi pria yang sukses; Song Gang, bocah emas memiliki karakter yang sensitif dan murah hati, dan dengan sedih menyerah pada kesialan yang ditakdirkan takdir di depannya. Wanita paling cantik di Liuzhen (desa di mana cerita itu ditetapkan), Lin Hong datang di antara kedua saudara tiri, yang akan membuat mereka saling bersaing.
5. 第七天 (Di qi tian) “Seventh Day”
Novel ini terbentang selama tujuh hari, yang menceritakan perjalanan dalam kehidupan setelah kematian seorang pria yang hidup di Cina saat ini dan kontradiksi komunisme dan hiper-kapitalisme. Yu Hua melanjutkan dan memperluas kritiknya terhadap Cina modern dengan novel ini. Selama tujuh hari ini, sang protagonis Yang Fei bertemu orang-orang terkasih yang menceritakan kepadanya tentang kegagalan mereka di akhirat: masyarakat yang kejam dan menindas, neraka yang nyata. Novel ini dimulai dengan protagonis yang terlambat untuk mengkremasinya, menunggu bus nomor 203 yang tidak pernah lewat. Yang Fei memperhatikan ketidakadilan yang terjadi bahkan di akhirat, karena VIP memiliki ruang tunggu sendiri dengan kursi yang sangat nyaman. Yu Hua berusaha menyampaikan pelajaran yang sangat penting: hanya kematian yang bisa memperbaiki ketidaksetaraan.
#SastraCina #SastraChina #SastraMandarin #SastraTiongkok #YuHua #ToLive #Sastra