Puisi Li Bai: 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 (Di Menara Bangau Melihat Hao Mengran Pergi ke Guangling )

Ilustrasi
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
huáng hè lóu sòng mèng hào rán zhī guǎng líng
故人西辭黃鶴樓
gù rén xī cí huáng hè lóu
煙花三月下揚州。
yān huā sān yuè xià yáng zhōu
孤帆遠影碧空盡,
gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn
唯見長江天際流。
wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú
Terjemahan
Di Menara Bangau Melihat Hao Mengran Pergi ke Guangling
Di Menara Bangau ini kawanku pamit
Pada bulan ketiga saat bunga willow mekar ia pergi ke Yangzhou.
Bayangan perahu semakin menghilang di ujung langit biru,
hanya untuk melihat Sungai Yangtze mengalir menuju langit.
#TerjemahanPuisiLiBai #PuisiLiBai #SastraMandarin